Апостиль документів

Апостиль документів

У багатьох випадках іноземні інстанції вимагають надати як професійний переклад, а й апостиль документів. Послугу легалізації документів поряд із перекладом та нотаріальним запевненням надають київські бюро перекладів. Легалізувати документацію необхідно для того, щоб офіційно підтвердити її справжність та можливість використати за кордоном.

Одним із видів легалізації якраз і є проставлення спеціального штампу – апостилю.Апостилювання документів: які особливості процедуриАпостилювання належить до спрощеної процедури легалізації. Якщо ви збираєтеся відвідати країну-учасницю Гаазької конвенції та використати там якісь документи, достатньо проставити на них апостиль. Список країн можна переглянути в інтернеті або дізнатися в посольстві країни, куди ви збираєтесь їхати.Іноді вимагають поставити на документах подвійний апостиль – http://buro-podol.com.ua/

У цьому випадку штамп проставляють спочатку на оригіналі або його завіреній копії, а потім нотаріально засвідчують переведення і знову ставлять електронний апостиль.Текст самого штампу може бути виконаний англійською, французькою чи іншою іноземною мовою держави походження документа. Оскільки в нашій країні апостиль виконується українською мовою, після його проставлення доведеться перекласти сам документ та його апостиль.У тексті апостилю, як правило, мають бути зазначені: країна, місто, ПІБ та посада уповноваженої особи, найменування організації, а також дата апостилювання та номер – http://buro-podol.com.ua/prices

Де поставити апостильУ кожного громадянина, який вирушає за кордон на навчання, для працевлаштування, для ведення бізнесу та інших цілей, виникає багато проблем, пов’язаних зі збиранням необхідного пакета документів, їх перекладом і легалізацією. Звичайно, ви можете шукати виконавців окремо, намагаючись заощадити. Наприклад, для проставлення апостиля, ви можете самостійно відправитися до Міністерства юстиції або Міносвіти. Все залежить від документа, який видав документ. Але краще звернутися по всі ці послуги в одне місце – надійне київське агентство перекладів. У бюро перекладів «Верхній Вал» вам нададуть усі необхідні послуги у комплексі та за адекватними цінами. Так ви зможете заощадити не лише кошти, а й час. Тим більше, фахівці бюро перекладів знають ті нюанси з оформлення документів, про які ви можете не знати.

Vgolos

Додайте свій відгук

Next Post

Даже в вопросе вывоза мусора нужны профессионалы

Чт Кві 7 , 2022
К огромной категории строительного мусора причисляются многие элементы и материалы, в том числе и их отдельные части, не являющиеся пищевыми остатками или результатом жизнедеятельности людей. Накопление такого вида отходов как строительные, происходит в основном по причине ведения нового строительства или ремонта зданий и сооружений, в больших или малых масштабах. Переглядів: […]
%d bloggers like this: